Информация по Удмуртии, Удмуртская Республика
Русско-удмуртский: словарь (оглавление) / переводчик.
Страницы со словами на буквы:
Л: / ла, ле, лё / ли - лу / лы - л... / М: / ма / ме - мо / мќ - м... / Н: / на, не, нё / ни - ны / нь - н... /
О: / об - ок / ол - о... / Ќ: / ќ /

Удмуртско-русский словарь онлайн

Перевод слов начинающихся на буквы "ќ"

Во всех основных браузерах есть хороший
помошник для поиска и "выделения" нужного
слова на странице: щелкнув мышкой в верхнем
меню "Правка" и "Найти" (в Google Chrome
"ключ" в верху справа) - откроется форма
для ввода слова ...

В связи со сложностями кодировки, некоторые буквы в источнике (см. внизу главной словаря) и здесь заменены, читайте:
Ќ, ќ как букву смена букв.

Слова на ќб

ќбќ, ќбќб дет. бобо; ~ карыны причинить боль, сделать больно

ќб-ќб-ќб возглас, крик от внезапной боли: ~, киме џушкай ой, как больно [я] ошпарил руку; ~, вќсь луиз! ой, ой, ой, больно!; ой, как больно!

ќбкелем: сьќлыкъёсыз понна ~ раскаявшийся [свои]  за грехи (НБ)

ќбкельыны рел. покаяться Со шуэм: дыр вуиз но, матэ луиз Эксэйлык; ќбкеле но Евангелилы оскелэ (Марк 1:15) см. тж. ќпкельыны

ќбкельыса деепр. покаявшись Ќбкельыса, сьќлыкъёстылэсь куштћське 1) покаявшись, избавьтесь от грехов своих 2) покайтесь (НБ:316)

ќбкелён рел. покаяние (Лебедев 1994, с. 25), см. тж. ќбкелён

ќбылес 1. тихий, смирный (напр. о человеке) 2.чувствительный к холоду; см. тж. эбылес

ќбыли 1. тихоня 2. мерзляк прост.; см. тж. эбыли

ќбыльњон сущ. от ќбыльњыны

ќбыльњыны 1. быть тихоней 2. мёрзнуть; см. тж. эбыльњыны

ќбыльскон сущ. от ќбыльскыны

ќбыльскыны замёрзнуть, мёрзнуть

ќбыльтон сущ. от ќбыльтыны

ќбыльтыны 1. стать (становиться) тихоней 2. замёрзнуть, мёрзнуть; см. тж. эбыльтыны

ќбылям, ќбыльњем диал. 1. замерзший, мерзляк; 2. тихоня, нерасторопный (Атаманов, 2005.С.219)

ќбылян сущ. от ќбыляны

ќбыляны 1. стать (становиться) тихоней 2. замёрзнуть, замерзать; см. тж. эбыляны

ќбыран сущ. от ќбыраны

ќбыраны диал. 1.развалиться, разваливаться 2. обессилеть, обессиливать, ослабнуть, ослабевать

Слова на ќв

ќвќл гл. отриц. не; нет; кема ~ недолго; кезьыт ~ не холодно; кулэ ~ не надо; бер ~ на ещё не поздно; вань оло ~ есть или нет; ќвќлэз липетэн уд пыдса посл. нищету крышей не укроешь; от нужды не скроешься a номыре ~ ничего; сюрес ~ бездорожье; ~ карыны разорить, пустить по ветру; веранэз ~ что и говорить; без сомнения; несомненно; ќвќллы суд но ~ погов. на нет и суда нет; ќвќлэз вань уд кары посл. из ничего ничего и не сделаешь; ќвќлэз вань карыны посл. делать из мухи слона (букв. из ничего сделать всё)

ќвќллык разг. недостаток; нужда

ќвќлмон 1. исчезновение, пропажа 2. обеднение, разорение 3. перен. смерть, кончина

ќвќлмыны 1. исчезнуть, исчезать, пропасть, пропадать, сгинуть 2. обеднеть, беднеть, разориться, разоряться 3. перен. умереть, умирать, скончаться

ќвќлмытон сущ. от ќвќлмытыны

ќвќлмытыны 1. разорить, опустошить 2. перен. умертвить

ќвќло нуждающийся; ~ мурт нуждающийся человек (УРС 48-226)

ќвќлтон сущ. от ќвќлтыны линг. отрицательный; ~ юрттћсь глаголъёс отрицательные вспомогательные глаголы;~ азитэт отрицательная приставка (Кельмаков 2002, с.249)

ќвќлтыны см. ќвќлмытыны

ќвќлтэм 1. небылица, чушь; безделица (РУС 56-39); олома ќвќлтэмъёсты эн вера не мели всякую чушь 2. неимущий; ќвќлтэмъёслы юрттыны помогать неимущим a чик ~ 1) ирон. тетеря; неумёха 2) бран. негодяй, дрянь 3. ничтожный (Лебедев 1994, с. 21) 4. простой, пустой (Тепл.1965:248)

ќвќлтэмак: ~ карыны уничтожить; ~ карыса куштыны обескуражить

ќвќлтэматон лингв. отрицание (Коз)

ќвќлтэмъяськон сущ. от ќвќлтэмъяськыны

ќвќлтэмъяськыны 1. прибедняться 2. перен. вести себя неприлично

ќвќнь сев. 1. см. ќвќл; 2. уже нет

Слова на ќг, кд

ќге пю., круф. напильник (О диал. и гов. юж.1978:131)

ќгытланы пю., круф. убедить, переубедить (О диал. и гов. юж.1978:131)

ќд гл. отриц. употр. при знамен. гл. 2-го л. ед. и мн. ч. прошедшего вр. не; нет; нокинэ ќд адњы-а? [ты] никого не видел?; ветлћд-а, ќд-а? ты сходил или нет?; шуг-секытъёслэсь тћ ќд кышкалэ вы не побоялись трудностей

ќдбур, ќд первоисток (Лебедев 2004, с.51)

ќди ? (Лебедев 2004, с.51)

ќдъяллян сущ. от ќдъялляны

ќдъялляны многокр. 1. начинать что-л., приступать к чему-л. 2.хотеть

ќдъян 1. начинание 2. желание

ќдъяны 1. начинать, начать, приступить, приступать 2. захотеть, хотеть

ќды сила, мощь; вань ќдыеныз со всей мощью; ~ быриз силы иссякли; ќдыз уг тырмы [у него] не хватает сил

ќдыё сев. сильный (WW 53)

ќдыкужым неол. энергия (Коз)

Слова на ќж, ќз

ќжыт мало, немного, незначительно; туж ~ очень мало; ќжытсэ вераса самое малое; ~ азелы гинэ ненадолго; ќжытгес меньше, поменьше; ~ гинэ ќй усьы [я] чуть не упал; ќжытлы гинэ 1) ненадолго 2) ненамного; ќжытгес супыльты, тросгес лэсьты посл. меньше слов – больше дела; поменьше болтай, а побольше делай; ~ оскись рел. маловерный (НБ:354)

ќжытак см. ќжыт; ќжытаклы гинэ совсем ненадолго; ~ возьма на подожди ещё немного

ќжытан сущ. от ќжытаны

ќжытаны уменьшиться, уменьшаться, сократиться, сокращаться (напр. в объёме, количестве)

ќжытатон уменьшение, сокращение

ќжытатыны уменьшить, уменьшать, сократить, сокращать (напр. в объёме, количестве)

ќжытомем прич. и сущ. от ќжытомыны

ќжытомон сущ. от ќжытомыны

ќжытомыны 1. уменьшиться, уменьшаться, сократиться, сокращаться 2. убавиться, убавляться

ќжытомытон сущ. от ќжытомытыны

ќжытомытыны 1. уменьшить, уменьшать, сократить, сокращать 2. убавить, убавлять

ќжыт-ќжыт понемногу; мало-помалу

ќжытэн понемногу; ќжытэн-ќжытэн мало-помалу

ќз гл. отриц., употр. при знамен. гл. 3-го л. ед. и мн. ч. прош. вр. не; нет; номыр но ќз лэсьты [он] ничего не сделал; ќз, но-кинэ ќз вунэтэ нет, никого не позабыл; со ќз-а пыра? разве он не заходил?; юаз-а, ќз-а? [он] спросил или нет?; ќз-тэ шуккиськы? [он] не ушибся?

ќзлась см. ќйлась

Слова на ќй, ќк

ќй гл. отриц., употр. при знамен, гл. 1-го л. ед. ч. прош. вр. не; нет; мон со сярысь ќй тодылы я об этом ничего не знал; тон отын вал-а, ќй-а? ты там был или нет?; умойтэм ќй-тэ шедьты вераны правильно ли [я] сказал; не сказал ли [я] что-то лишнее (обидное)

ќйлась не получилось, не удалось, не вышло; иземе ~ [я] не смог уснуть; номыр кареме ~ [я] ничего не смог сделать

ќйтќд не знаю; ~, кытын табере со улэ не знаю, где он теперь живёт; ~, быгатоз меда сое лэсьтыны? не знаю, сумеет ли он сделать это?

ќкќ южн. утверд. частица да (УРС 48-227)

ќксыз, эксыз пю. сирота || сиротский; ~ нылпиос дети-сироты; ~ кыльыны остаться сиротой

ќкынон южн. сущ. от ќкыныны; пю. раскаяние, покаяние (Бор)

ќкыныны южн. см. ќпкельыны; рел. раскаяться, покаяться (Еван.)

ќкырзян пю. своенравный; упрямый (WW 53)

ќкырон диал. сущ. от ќкырыны

ќкырыны диал. 1. рыдать; ќкырыса бќрдыны плакать навзрыд 2. рычать (напр. о животных)

Слова на ќл, ќм, ќн

ќлакса пю., круф. падаль, труп животного (О диал. и гов. юж.1978)

ќлексы калека, урод, искалеченный, слабый (о здоровье) (Сок); урод ~ карыны изувечить, искалечить; ~ луыны искалечиться; стать калекой

ќлемсэй диал. 1. труп (человека, животного) 2. перен. еле живой

ќлет сред. вред; болезнь; пю. холера (WW 53)

ќлёк диал. пескарь (рыба); см. чукырна

ќм гл. отриц., употр. при знамен, гл. 1-го л. мн. ч. прош. вр. не; нет; кытчы гинэ ми ќм вуылэ! где мы только не побывали!; ќм, отчы ми ќм ветлэ нет, туда мы не ездили

ќнер 1. ремесло, кустарничество, промысел; калык ќнеръёс народные промыслы 2. навык, умение, сноровка, опыт (Лебедев 1994, с. 22); мастерство; ќнертэк кенер но кутыны уг луы или ќнередлэсь палэн кенер уд кут посл. без навыка и изгородь не поставишь 3. квалификация (Лебедев 1994, с. 16) 4. специальность (ТОК)

ќнеран сущ. от ќнераны

ќнераны заниматься ремеслом (кустарничеством, промыслом)

ќнерлык разг. см. ќнер, квалификация? прфессионализм (Лебедев 2004, с.52)

ќнермурт неол. специалист; эксперт (Коз)

ќнеро опытный (Лебедев 1994, с. 22)

ќнерчи диал. ремесленник, кустарь 2. специалист ТОК

ќнерчи сущ., рел. жрец, посвященный, масон? Вылће љутэм ќнерчиос (вылћ тодонэз валасьёс) џапак та вакытэ, мар ке но лэсьтыны кулэ ни шуыса, аспќртэм ужрад ортчытыны малпазы (Инвожо 2005)

ќ-ќ межд. употр. при укачивании и баюкании ребёнка а-а-а, бай-бай, баю-бай, см. тж. о-о 2

Слова на ќп, ќр

ќпкелён покаяние; раскаяние; сожаление

ќпкельыны 1. покаяться, каяться; раскаяться, раскаиваться; пожалеть, жалеть, сожалеть; берло ачид ик ќпкелёд потом сам же пожалеешь 2. пю., круф. обижаться, обидеться (О диал. и гов. юж.1978:131)

ќр 1. русло, ложе (реки); герњась ~ проток, протока (СГТ 2003, с. 110); ќраз пырыны 1) войти в русло 2) перен. наладиться 2. речка, ручей (Атаманов 1988: 65) 3. стиль Та дырлы шоркарамы латино-американ ќрын эктон секциос, студиос, школаос уг ужало (одћг студия сяна) (Инвожо 2006, № 6-7); модернизм ќр литер. модернизм (Ш. и Я.:44)

ќрак потоком (о воздухе, ветре) (УРС 48-227)

ќран сущ. от ќраны

ќраны 1. разлиться, разливаться (о реке) 2.образовать (образовывать) русло (ложе) (реки)

ќраськон сущ. от ќраськыны

ќраськыны разлиться, разливаться (о реке); см. тж. ќръяськыны 1

ќрася диал. грядки (телеги); разводы (саней)

ќрвайёс геогр. рукава (СГТ)

ќргымлы пю. успешный, производительный (Тар.1993:105)

ќрекчан обман; см. тж. эрекчан

ќрекчаны обмануть, обманывать; см. тж. эрекчаны, пќяны сев., алданы юж. (Бор); ќрекчаськыса ќвќлтэмзэ вераны рел. лжесвидетельствовать (Еван.)

ќрекчаськон ложь; ~ кылъёс лживые/ложные свидетельства (НБ:452)

ќрекчаськыны возвр. врать, лгать, говорить неправду; врать (лгать) (часто, постоянно); заманивать чем, куда; соблазнять, завлекать (Коз)

ќрекчи обманщик; см. тж. эрекчи; ~ пророк лжепророк (Апост. уж.); ~ дышетон(ъёс) ересь (НБ:502); ~ апай-вынъёс лжебратья (НБ:476)

ќрешо диал. сизая дымка, марево; см. џынкыт

ќрњи орёл; сокол; беркут || орлиный; соколиный; њазег ~ гусятник (Нас., Сем. 1997:83 (В.к.№5)); тќдьы быжо ~ орлан-белохвост (Нас., Сем. 1997:83 (В.к.№5)); тќлпери ~ сокол-сапсан (Нас., Сем. 1997:83 (В.к.№5)); кыр ~ орёл степной (Нас., Сем. 1997:83 (В.к.№5)); ~ синъёс орлиные глаза

ќрњипи орлёнок; соколёнок

ќрикомиссия;Џошатсконъя ќриен кивалтыны косћзы (Даур куара 1998), ТОК

ќрланон диал. сущ. от ќрланыны

ќрланыны диал. войти в раж; войти во вкус (напр. какого-л. дела)

ќрпоттон сущ. от ќрпоттыны

ќрпоттыны раскрыть рот; оскалить (ощерить) зубы

ќрры: ымыз весь ~ улэ [у него] постоянно полуоткрытый рот

ќрсён диал. 1. размножение 2. распространение

ќрсь-ќрсь возглас, которым отгоняют свиней

ќрсьыны диал. 1. разрастись, разрастаться; размножиться, размножаться 2. распространиться, распространяться Тылперилэсь азьлане ќрсемзэ љегатыны выре со, соин ик нюлэсэз котырак кора (ЮнК, с.97)

ќртан диал. раздражение, выведение из терпения кого-л.

ќртаны диал. раздражать, выводить из терпения кого-л.

ќртон диал. см. ќръян

ќрты геогр. ? Тудву дыръя бызись ву та нырлэн кутсконтћз аслыз выль, вакчигес ќр кырыны быгатэ, соку шур кожой берыг ќртылы пќрме (СГТ)

ќртыны диал. см. ќръяны

ќртырши пю., круф. ненавистный (О диал. и гов. юж.1978:131)

ќртэт диал. см. ќр

ќршы круф. снегирь (О диал. и гов. юж.1978:131)

ќрыд сущ., диал. беда, несчастье Ас янгышсэс валаса, выжы Инмарзэ воштымтэ улылэсь зоуксэ куриллям нокыџе изъян ноќрыд ваёнтэм вылысь кылзэс сётћллям (ЮнК, с.91)

ќрым створ (СГТ)

ќрыныны пю. расходиться, разгоняться, войти во вкус (какого-нибудь дела), войти в колею (Тар.1993:105)

ќрыштырыны пю. дразнить, подтрунивать, рассердить (нарочно) (Тар.1993:105)

ќръяллян сущ. от ќръялляны

ќръялляны многокр. направлять (пускать) [воду] в русло

ќръялляськон сущ. от ќръялляськыны

ќръялляськыны многокр. см. ќръяськылыны

ќръян сущ. от ќръяны

ќръяны направить (направлять) [воду] в русло; вуэз ~ направить воду в русло

ќръяськем прич. и сущ. от ќръяськыны поток Шобыр яке ќръяськем выллем кыллё (СГТ 2003)

ќръяськон сущ. от ќръяськыны

ќръяськылон сущ. от ќръяськылыны

ќръяськылыны многокр. 1. разливаться (напр. о реке). 2. перен. направляться

ќръяськыны 1. разлиться, разливаться (напр. о реке); шур ќръяськиз река разлилась 2. перен. направиться, направляться

ќрыд диал. беда, несчастье; кырныж ~ вера посл. ворон кличет беду

Слова на ќс ...

ќс дверь || дверной; ~ веньян кырык. шпонка (двери) (ВУД 1977:57)

 ~ выж 1) порог 2) место под порогом; ~ кал дверная ручка (скоба); ~ кусып порог; ќс лёгон татышл. порог (двери) (МУД1981:101); њукыртћсь ~ скрипучая дверь; ~ усьтыны открыть дверь; a ворсам ќсъёс сьќрын за закрытыми дверями Азьвыл та стилен дискотекаос ворсам ќсъёс сьќрын радъяськылћзы. (Инвожо 2006, № 6-7, с. 73)

ќсазь прихожая; площадка при входе (Коз)

ќскем рвота; ~ потон тошнота; ~ потымон до тошноты; ~ потыны затошнить, тошнить

ќскон сущ. от ќскыны

ќскылон сущ. от ќскылыны

ќскылыны многокр. от ќскыны

п.: 94 01 324969 Л.О.В.

ќскыны рвать; тошнить; блевать разг.

ќскытон сущ. от оскытыны

ќскытыны рвать; тошнить

ќспыдул порог Ќспыдулэ пуксьыны уг косо Нельзя садиться на порог (Кир)

ќстќр 1. порог; ќстќрын сылыны стоять у порога 2. прихожая (Загуляева РУР 1991:95)

ќсь южн. месть; ќсьсэ берыктыны отомстить

ќтем прич. и сущ. от ќтьыны:~ шыд званый обед

ќтён 1. приглашение || пригласительный; ~ билет пригласительный билет 2. призыв

ќтен-љуткан агитация, убеждение (действие) (Коз), ТОК

ќтёс созыв (КУР 2007: 70); созыв депутатов (ТОК)

ќтиськон сущ. от ќтиськыны

ќтиськыны страд. от ќтьыны

ќткын пю. шустрый, острый, сообразительный; расторопный, проворный, бойкий, резвый (Тар.1993:105)

ќткын южн. ловко; туж ~ лэсьтћз со сое ловко он сделал это (УРС 48-228)

ќткырлык пю. бойкость, проворство, расторопность, резвость (Тар.1993:105)

ќтчаллян сущ. от ќтчалляны

ќтчалляны многокр. 1. приглашать 2. уст. собирать, созывать (напр. на сходку, собрание)

ќтчалляськон сущ. от ќтчалляськыны

ќтчалляськыны многокр. 1. приглашать (друг друга в гости) 2. страд. быть приглашённым

ќтчам 1. сходка, собрание; ќтчаме трос калык люкаськем на сходку собралось много народу, Кун Oтчам Государственное Собрание; Калык Oтчам Народное Собрание 2. конференция, съезд (ТОК) Нылкышно ќтчамлы дасяськыса, ваньмыз ик ёросъёсын ќтчамъёс ортчылћзы (Даур куара 1998)

ќтчамчи уст. участник сходки (собрания)

ќтчан сущ. от ќтчаны

ќтчаны 1. пригласить, приглашать; куное ~ пригласить в гости 2. уст. собрать, собирать, созвать, созывать (напр. на сходку, собрание)

ќтчаськон сущ. от ќтчаськыны

ќтчаськылон сущ. от ќтчаськылыны

ќтчаськылыны многокр. от ќтчаськыны

ќтчаськыны 1. приглашать (друг друга в гости) 2. страд. созываться, собираться (напр. на сходку)

ќть-ќть-ќть межд., выражающее отвращение к чему-л. скользкому тьфу; ~ кыџе юрњым! тьфу, какая гадость!

ќтьылћськон сущ. от ќтьылћськыны

ќтьылћськыны страд. от ќтьылыны

ќтьылон сущ. от ќтьылыны

ќтьылыны многокр. звать; вызывать; приглашать; директор доры ~ вызывать к директору; куное ~ звать (приглашать) в гости; собрание ~ приглашать (звать) на собрание; курегъёсты ~ подзывать кур

ќтьыны позвать, звать; вызвать; пригласить, приглашать; пуныез ~ подозвать собаку; куно ~ позвать (пригласить) гостей; юрттэт курыса ~ позвать на помощь

ќч злоба || злостный || злостно (УРС 48-228)

ќчес: ~ сям упрямый (строптивый) характер

ќчешыны спорить, держать пари, заклад (Тараканов 1982: 19)

ќчкарись упрямый || упрямец

ќчкарон упрямство

ќчкарылон сущ. от ќчкарыны

ќчкарылыны многокр. делать наперекор (назло); упрямиться

ќчкарыны сделать (делать) наперекор (назло); упрямиться; юри ќчкаре [он] нарочно дёлает назло

ќчкарытон сущ. от ќчкарытыны

ќчкарытыны понуд. от ќчкарыны

ќчкес, ќчес: ~ сям упрямый тип (характер) (Коз)

ќчорос, очорос нижненыл. теплое вино (ОРУЯ 1982:73)

ќч-ќч-ќч межд., выражающее сожаление ах, как жалко

вверх к оглавлению


Valid HTML 4.01 Transitional
Удмуртинфо - портал полезной информации по Республике Удмуртия