Русско-удмуртский словарь онлайн
Перевод слов начинающихся на буквы "ге ги гл гн"
Во всех основных браузерах есть хороший помошник для поиска и "выделения" нужного слова на странице: щелкнув мышкой в верхнем
меню "Правка" и "Найти" (в Google Chrome "ключ" в верху справа) - откроется форма
для ввода слова ...
Слова на ге
гебыль см. гебыль-гебыль
гебыль-гебыль: ~ вырыны кишеть, кишмя кишеть (о насекомых, червях); ~ ветлыны медленно передвигаться; еле ползти
гебыльтылон сущ. от гебыльтылыны
гебыльтылыны многокр. от гебыльтыны
гебыльтыны 1. кишеть, кишмя кишеть 2. медленно (еле) передвигаться; медленно (eлe) ползти
гебыр см. гебыр-гебыр
гебыр-гебыр тихо, медленно, еле-еле (идти, передвигаться); пересь ~ ветлэ [старик] еле-еле ходит; ~ мыныны тихо идти, медленно передвигаться
гебыртон сущ. от гебыртыны
гебыртыны медленно (еле-еле) передвигаться (идти); еле-еле (кое-как) ползти
гегемон гегемон
гегемония гегемония
гежеквыл диал. наискосок (Коз)
гейзер гейзер
гектар гектар; гектарен љыныен полгектара
гектограф гектограф
гелий хим. гелий
гематоген гематоген
гембыр см. гембыр-гембыр
гембырак: машинае пересь ~ кечырскиз старик грузно влез в машину
гембыр-гембыр медленно (медленно-медленно), еле (еле-еле), грузно, кое-как, с трудом (идти, ползти); гондыр сямен ~ мынэ идёт грузно как медведь
гемоглобин гемоглобин
геморрой мед. геморрой
генерал генерал
генералиссимус генералиссимус
генеральной в разн. знач. генеральный; ~ директор генеральный директор; ~ прокурор генеральный прокурор; ~ секретарь генеральный секретарь; ~ сюрес генеральная линия; партилэн ленинской ~ линиез генеральная линия ленниской партии
генеральской генеральский
генератор генератор
генетика генетика
генњыны пюж., круф. приставать, придираться (О диал. и гов.юж.1978:113)
гениальной гениальный
гений гений
геноцид геноцид
гень-гень: ~ нумыр скопище червей; ~ вырыны кишмя кишеть (о насекомых, о червях); геньњектон сущ. от геньњектыны
геньњектыны кишеть, кишмя кишеть
геньыр, геньыр-геньыр: ~ вырыны кишеть, кишмя кишеть
геньыртон сущ. от геньыртыны
геньыртыны см. генњектыны
географ географ
географической географический; ~ карта географическая карта
география география
геодезия геодезия
геолог геолог
геологической геологический
геология геология
геометрической геометрический
геометрия геометрия
георгин георгин
геофизика геофизика
геохимия геохимия
геоцентрической геоцентрический
гепард гепард
герань герань || гераневый, гераниевый
герб герб; Советской Союзлэн Гербез Герб Советского Союза; герблэн вылћяз – вить сэрего кизили в верхней части герба – пятиконечная звезда
гербарий гербарий
гербер 1. праздник в честь окончания сева яровых 2. рел. Петров день; см. тж. петроу юж., куарсым сред., куарсур (Бор) a~ юос яровые посевы; герберлы тулуп что варежки в Петров день (букв. тулуп к Петрову дню)
герберсяська бот. гвоздика
гербо с гербом || гербовый; ~ печать гербовая печать
гербовой: ~ печать гербовая печать
герд 1. узел. петля (напр. нитки, черенки) 2.завязь (цветка, плода); сяська ~ завязь цветка a нуны (пи) ~ 1) плод; зародыш зародыш; …секыт љутон дыръяд, пе, нылпи герддэ тћяны шедьтэмед (Кенеш 2006) 2) пуповина; гердлы ~ дэра диал. холст в клетку (вытканный из двух черных и двух красные ниток); гердлы ~ дэрем клетчатое платье (из клетчатого тёмно-красного холста)
гердаллян сущ. от гердалляны
гердалляны многокр. см. герњалляны 1
гердан сущ. от герданы
герданы см. герњаны 1
гердо, гердо-гердо с узлом, с узлами || узловатый
гердќр геогр. протока (СГТ 2003, с.111)
геред I диал. см. герд
геред II конфликт, столкновение (Коз)
гередо-муго диал. противоречивый || противоречиво
герњаллян сущ. от герњалляны
герњалляны многокр. (с вин., тв.) 1. завязывать, связывать, соединять (концы с концами, узлами, петлями) 2. перен. соединять с кем-л., устанавливать связи (взаимоотношения) 3. запутывать, спутывать (напр. нитки) 4. вязать, скреплять
герњалляськон сущ. от герњалляськыны
герњалляськыны многокр. 1. завязываться, связываться, соединяться (узлам, петлями) 2. перен. (с тв.) устанавливаться – о взаимоотношениях (связях), соединяться, связываться (с кем-л.) 3. запутываться, спутываться (напр. о нитках) 4. скрепляться
герњам прич. от герњаны || узел; герњамзэ пертчыны развязать узел
герњан сущ. от герњаны
герњаны (с вин., тв.) 1. завязать, связать, соединить (концы с концами, узлом, петлей); юн ~ прочно завязать (связать) 2. перен. соединить с кем-л.,установить связи (взаимоотношения) 3. запутать, спутать (напр. нитки) 4. связать, скрепить
герњась прич. от герњаны
герњаськем прич. и сущ. от герњаськыны; вакытэк ~ диахронный (Ш. и Я.:43); калык хозяйствоын кивалтонэн ~ ужпумъёс вопросы, связанные с руководством народного хозяйства
герњаськон 1. завязывание (узлом, петлей) 2. запутывание, спутывание (напр. ниток) 3. перен. контакт, установление связи; поддерживание связи; связь 4. близость (РУС 56-55)
герњаськыл грам. уст. союз
герњаськылон сущ. от герњаськылыны
герњаськылыны многокр. 1. завязываться (узлами, петлями) 2.спутываться, запутываться (напр. о нитках) 3. перен. (с дат., тв.) устанавливать связи (взаимоотношения) 4. заплетаться (о языке); кылыз герњаськылэ [у него, неё] язык заплетается 5. завязываться (о плоде); образовывать завязь
герњаськыны 1. завязаться, завязываться (узлом, петлей) 2.спутаться, спутываться, запутаться, запутываться (напр. о нитках) 3. перен. (с дат., тв.) установить связи (взаимоотношения), установиться, устанавливаться – о связях (взаимоотношениях), связаться, связываться с кем-л. 4. заплетаться (о языке); кылыз герњаське [у пего, неё] язык заплетается 5. появиться – о завязи, завязаться, завязываться (о плоде)
герњаськытон сущ. от герњаськытыны
герњаськытыны понуд. от герњаськыны
герњатон сущ. от герњатыны
герњатыны понуд. от герњаны
герњет 1. завязка, подвязка; всё то, чем завязывают (подвязывают) 2. узел, петля (напр. нитки, верёвки) 3. связка (напр. дров) 4. полит. союз (ТОК),(Инвожо 1996); 5. хим. соединение; со понна та металлъёслэсь герњетсэс (соединенизэс) сылмыто но отысь металлъёслэсь ионъёссэс токтэк восстановить каро тћрлык вылэ (Конюхов, с. 31); гетерополярной ~ гетерополярные соединения (Конюхов 2002, с. 230); хими герњетъёс химические соединения (СГТ 2003) 6. связь; муг-бервыл герњетъёс причинно-следственные связи (Лебедев 1994, с.28) 7. герњет грам. лингв. союз; азьмуг ~ целевой союз; валчеясь ~ соединительный союз; валэктћсь ~ изъяснительный союз; висъясь ~ разделительный союз; люкись ~ разделительный союз нырысь кылдэм герњетъёс но соосслэн этимологизы (Кельмаков 2002, с.21);
герњос 1. грам. союз; 2. хим. связь; дативной ~ дативная связь (Конюхов 2002, с. 231) 3. комплекс, совокупность
геркулес геркулес (крупа)
герман 1. германский; ~ кылъёс германские языки 2. диал. немец || немецкий; германъёс немцы a ~ пилемъёс кроваво-красные облака (перед закатам солнца)
гермафродит гермафродит
герметической герметический
героизм героизм
героической героический
герой герой; Советской Союзлэн Героез Герой Советского Союза
геройлык геройство, героизм
геройлыко героический || героически; ~ нюръяськыны героически сражаться (бороться)
гершыд юж. Троица, праздник после весеннего посева (по вотским верованиям) (Бор); см. тж. трочин, тройча, куарвќсян
геры соха; корт ~ железный плуг; пу ~ косуля (вятского типа), соха (Кир); ~ љќк (йыр) рукоятка сохи; ~ корт сошник, лемех; ~ кук ножки сохи; рассоха; ~ кутон рогаль (рукоятка сохи); ~ поттон весенний праздник сева; ~ пуньы скребок (лопатка) сохи; ~ пыд нижняя часть ножки сохи; ~ сюр оглобли сохи; ~ чур (пытьы) борозда; кќс ~ улэ гырон вспашка под зябь; ~ губырес, соин кыдёке уд мыны погов. соха горбатая, с ней далеко не уедешь; ~ но тћр сютэм уз кельтэ погов. букв. соха и топор голодным не оставят a
герышыд 1. этн. праздник в честь окончания весеннего сева 2. рел. Троица
-гес, -гем суффикс 1. служит для образования сравнительной степени прилагательных и наречий: љужытгес выше, повыше; лапеггес ниже, пониже; кужмогес сильнее, посильнее; умойгес лучше, получше; уногес больше, побольше 2. придает разным частям речи значение «больше» или «меньше» или указывает на меньшую интенсивность действия: возьдаськиськогес немножко стесняюсь: чакласькыгес остерегайся, будь немножко поосторожнее; зульыныгес яратэ [он] любит немножко поболтать; туэ зорысагес улэ нынче часто перепадают дожди; оскымонгес вераны сказать более убедительно; удгес валаськы [ты] немного не понимаешь (не смыслишь)
гетын(ы) диал. говорить, поговаривать; озьы гетто так говорят (поговаривают) (Атаманов, 2005:205)
гетэ 1. см. гитэ 2. говорят, поговаривают
Слова на ги
гибрид гибрид
гибридной гибридный
гибы диал. см. губи; ~ лёг чага (болезненный нарост на берёзе)
гиг диал. хлев, скотный двор (Атаманов, 2005:204)
гигант гигантские шаги
гигиена гигиена; школьной ~ школьная гигиена
гид I хлев, конюшня, загон; вал ~ конюшня; конный двор; кунян ~ телятник; скал ~ хлев, коровник; ыж ~ овчарня; ~ азбар загон для скота (при дворе);скотный двор; ~ азь место перед конюшней; ~ кузё миф. домовой; хлевник обл. (при хлеве, конюшне); ~ кылчин покровитель двора; покровитель домашнего скота
гид II гид (проводник при туристах)
гид III задворье, задний двор, загон (Сок)
гид-гид: ~ серекъяны засмеяться (смеяться) переливчатым смехом; безудержно смеяться; см. тж. кит-кит
гидкуа, гидкуазь двор; дворовые (надворные) постройки; ~ котырын во дворе; по двору; около двора; гидкуазе потыны выйти во двор; Пётр мукет дышетскисен џош Иисус бќрсьы, архиерейлэн гидкуазяз мынћзы (НБ:418)
гидкузё, гидутись зоол. домовая горихвостка (Коз)
гидра гидра
гидросамолёт гидросамолёт
гидростанция гидростанция
гидросфера гидросфера
гидротехника гидротехника
гидсаськон диал. сущ. от гидсаськыны
гидсаськыны диал. строить дворовые (надворные) постройки; работать на дворовых постройках
гиена гиена
гиждћнь ноготь; основание ногтя; ~ висьыны кутскиз ноготь разболелся
гиждћньсись ногтоеда
гижло 1. короста; болячка (на коже); гижлоесь покрытый болячками (коростой); векчи ~ прыщ (Нас., Сем. 1998:78 (В.к.№3)); ~ потыны (Игр.р-он, Сеп) покрыться язвами (Арх) 2. корка, струп (на ране) 3. мед. проказа, лепра; со доры гижлоен паласа висись мурт лыктэм (Марк 1:40)
гижлоё покрытый коростой (болячками); гижлоё-гижлоё покрытый сплошь болячками (коростой)
гижлоњыны покрыться струпьями (НБ:368)
гижломон сущ. от гижломыны
гижломыны см. гижлояськыны
гижлояськем покрытый коростой (болячками)
гижлояськон сущ. от гижлояськыны
гижлояськыны покрыться коростой (болячками)
гижнисись, гижсись сред. см. гиждћньсись
гижы ноготь; коготь; копыто a кылчин ~ бот. ноготки; аптечные ноготки; гижыдэ тћяны (чигтыны) обломать когти (ногти)
гижыё с ногтями; с когтями; с копытами || копытный
гижысь-пиньысь усердно, с усердием; настойчиво; уж борды ~ кутскыны усердно взяться за работу
гижытэм без ногтя; без когтя; без копыта
гижыяськон сущ. от гижыяськыны
гижыяськыны образоваться, появиться – о ногтях (когтях, копытах)
гизег 1. юж. беспомощный; неудачливый || неудачник; см. пќрмостэм
гизег юж., гизет ср. негодный, шляка (Бор) 2. диал. капризный, привередливый, негодный (о ребёнке)
гизё, гизё-гизё прил. от гизь
гизи-гази, гизи-гизи: сюлэм ~ луэ сердце ноет; кошки на сердце скребут
гизегъяськын(ы) диал. капризничать, психовать, уросить (Атаманов, 2005:204)
гизь см. гизьы
гизь-гизь: ~ њыгыртыны крепко-накрепко обнять; ~ луэ [сердце] ноет; ~ пинь улэ шеде что-то скрипит на зубах
гизьы 1. частичка, осколок (кремня); песчинка дресвы 2. искра, искорка a корт ~ окалина железа; таракан ~ тараканий помёт
гизьыр: пиньёсыз ~ карыны 1) скрежетать зубами 2) перен. точить зубы на кого-л.; пинь улэ маке ~ шеде что-то скрипит на зубах
гизьырак со скрежетом; с хрустом; пинь улэ маке ~ шедиз на зубах что-то захрустело
гизьыр-гизьыр: ~ карыны скрежетать; хрустеть; ~ карыса со скрежетом пиньёсын ~ карыны скрежетать зубами;
гизьыриё разваристый (о картофеле) (Нас., Сем. 1998:50 (В.к. №6-7))
гизьыртон сущ. от гизьыртыны
гизьыртылон сущ. от гизьыртылыны
гизьыртылыны многокр. скрежетать, издавать скрежет; хрустеть
гизьыртыны заскрежетать, издать скрежет, захрустеть; пиньыныз гизьыртыса скрежеща зубами
гизяк: ~ потыны ныть – о сердце; сюлэм ик ~ потэ сердце не на месте; сердце ноет
гињ, гињы узел; петля; гињо (гињыё) керттыны завязать узлом
гильдыръян, гильдыръяны диал. см. гырдаллян, гырдалляны
гильза гильза
гильотина гильотина
гимзит разг. уйма, множество
гимн гимн; Советской Союзлэн Гимнэз Гимн Советского Союза
гимназист гимназист
гимназистка гимназистка
гимназия гимназия
гимнастёрка гимнастёрка
гимнастика гимнастика; ~ лэсьтыны делать гимнастику, заниматься гимнастикой
гимнастической гимнастический; ~ упражнениос гимнастические упражнения
гинэ I частица огранич. только, лишь, лишь только, всего, всего-навсего, исключительно, же, ж; и даже; ма ~ вералом на а что же [ещё] сказать; со ~ но и даже он a али ~ только что; недавно; вань ~ порядочно; значительно; трос ~ порядочно, довольно много; озьы ~ просто так; так просто; кионэз озьы гинэ уд куты волка так просто не поймаешь
гинэ... соку (ик) союзн. сл. как (как только), сразу (тотчас) же;
гинэ II, гинэ... но союз 1.только что; как только; только что... как; жадем муртъёс выдыса гинэ вуизы, соку ик умме усизы усталые люди только успели лечь, как тотчас же уснули; гуртысь кошкыса ~ вуиз но, солэн эшьёсыз пыризы только успел [он] уйти, как пришли его товарищи 2. гинэ ќвќл... но не только, но и...; бускельёссы гинэ ќвќл, асьсэос но етћн будэтћсьёс паймо таџе њеч етћнзылы не только [их] соседи, но и сами льноводы удивляются такому хорошему льну
гипербола гипербола
гипертония гипертония
гипноз гипноз
гипнотизировать: ~ карыны гипнотизировать, загипнотизировать
гипотеза гипотеза
гипотенуза гипотенуза
гиппопотам гиппопотам
гипс гипс; ~ поныны наложить гипс; загипсовать
гир, гира разг. см. гиря
гирвонка уст. фунт || фунтовой; гривенка, гривна (Сок); ~ гиря фунтовая гиря; см. тж. йырвонка
гиремка диал. гривенка; фунт (Атаманов, 2005:204)
гирыбгуби cев. белый гриб (Коз); см. тж. бабанайгуби
гиря гиря; кык пудъем ~ двухпудовая гиря
гитара гитара || гитарный; гитараен шудыны играть на гитаре
гитэ диал. вводн. сл. говорят, кажется; дескать прост.
гич-гич I возглас, которым подзывают поросят, свиней чух-чух, рюх-рюх
гич-гич II крепко-крепко, крепко-накрепко; ~ гињы керттыны завязать узел крепко-накрепко; ~ кизэ кырмыны крепко пожать руку; ~ серектыны от души рассмеяться
гичи-гичи см. гич-гич I
гичул диал. скотный двор (крытый загон перед конюшнями)
гичыр-гачыр подр. лязганью ножниц; качыез ~ вандэ ножницы режут с лязгом
гичыр-гичыр подр. хрусту животных при жевании травы: ~ карыса турынэз ыжъёс сие овцы с хрустом жуют траву
Слова на гл, гн
глава глава (напр. книги)
главарь главарь
главной в разн. знач. главный; ~ предложение грам. главное предложение; ~ врач главный врач; ~ судья главный судья; азинсконлэн ~ тенденииез главная тенденция развития
Глазкар Глазов (город)
глазъёс глазовцы (жители города Глазова и Глазовского района)
глагол глагол
глагольной грам.: ~ составной сказуемой глагольное составное сказуемое
гладить: ~ карон глаженье; ~ карыны гладить (погладить) утюгом
гладитьтон сущ. разг. от гладитьтыны
гладитьтыны разг. гладить (погладить) утюгом
гласной грам.: ~ куараос гласные звуки
гласность гласность; гласностез паськытатон расширение гласности
гледь диал.: гледен шудон игра в лапту; гледен шудыны играть в лапту
глицерин глицерин
глобус глобус
глоксиния бот. глоксиния
глукар глухарь (Соколов, Туганаев 1994: 15)
глухой грам.: ~ куараос глухие звуки; ~ согласнойёс глухие согласные
гнилец гнилец
гном гном
вверх к оглавлению
|